-
1 εκφορείτε
ἐκφορέωcarry out: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἐκφορέωcarry out: pres opt act 2nd plἐκφορέωcarry out: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἐκφορέωcarry out: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἐκφορέωcarry out: pres opt act 2nd plἐκφορέωcarry out: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἐκφορέωcarry out: imperf ind act 2nd pl (attic epic)ἐκφορέωcarry out: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
2 ἐκφορεῖτε
ἐκφορέωcarry out: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἐκφορέωcarry out: pres opt act 2nd plἐκφορέωcarry out: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἐκφορέωcarry out: pres imperat act 2nd pl (attic epic)ἐκφορέωcarry out: pres opt act 2nd plἐκφορέωcarry out: pres ind act 2nd pl (attic epic)ἐκφορέωcarry out: imperf ind act 2nd pl (attic epic)ἐκφορέωcarry out: imperf ind act 2nd pl (attic epic) -
3 ἐξάγω
I of persons, mostly c. gen. loci, μεγάροιο, πόγηος, ὁμίλου, Od.22.458, 23.372, Il.5.353; μάχης ib.35: with ἐκ.., Od.8.106, 20.21;ἐ. ἐκ τῆς χώρης Hdt.4.148
, al.; Ἄργεος ἐξαγαγόντες having brought her out from Argos, Il.13.379; bring out of prison, release, PHib.1.34.4, al. (iii B.C.), Act.Ap.16.39; bring forth into the world,τόν γε.. Εἰλείθυια ἐξάγαγε πρὸ φόωσδε Il.16.188
; lead out of the nest,Arist.
HA 613b12;ἐ. Λυδοὺς ἐς μάχην Hdt.1.79
, etc.;ἐπὶ θήραν τινά Ar.Fr.2
D., cf. X.Cyr.1.4.14; lead out to execution, Hdt.5.38, X.An.1.6.10, etc.: c. acc. cogn.,με τήνδε τὴν ὁδὸν.. ἐξήγαγε S.OC98
.b seemingly intr., march out (sc. στρατόν), X.HG 4.5.14, 5.4.38, etc.: generally, go out,ὡς εἰς θήραν Id.Cyr.2.4.18
; εἰς προνομάς ib.6.1.24: once in Hom., τύμβον.. ἕνα χεύομεν ἐξαγαγόντες let us go out and pile one tomb for all, Il.7.336 (Aristarch.); also, come to an end, οἱ μεγάλοι πόνοι συντόμως ἐ. soon pass away, Epicur.Fr. 447, cf. M.Ant.7.33.2 draw out from, release from,ἀχέων τινά Pi.P.3.51
; ἐ. τινὰ ἐκ τοῦ ζῆν, i.e. put him to death, Plb. 23.16.13; ἑαυτὸν ἐκ τοῦ ζῆν commit suicide, Id.38.16.5;τοῦ ζῆν Plu.2.1076b
;τοῦ σώματος Id.Comp.Demetr.Ant.6
; simplyἐ. ἑαυτόν Chrysipp.Stoic.3.188
, cf. Paul.Aeg.5.29;ὅταν ἡμᾶς τὸ χρεὼν ἐξάγῃ Metrod.49
.3 eject a claimant from property (cf.ἐξαγωγή 11
), D.30.4, 32.17, 44.32, etc.:—[voice] Pass., to be turned out,ὑπὸ τοῦ παιδοτρίβου Aeschin.Socr.37
.II of merchandise, etc., carry out, export,ῥῶπον χθονός A.Fr. 263
, cf. Ar.Eq. 278, 282, etc.; εἴ τις ἐξαγαγὼν παῖδα ληφθείη exporting him as a slave, Lys.10.10, cf. 13.67:—[voice] Pass., And. 2.11, Th.6.31, X.Vect.3.2, etc.; exports,Arist.
Rh. 1359b22;οὔτε γὰρ ἐξήγετο.. οὐδὲν οὔτ' εἰσήγετο D.18.145
:—[voice] Med., X.Ath.2.3.2 draw off water, Id.Oec.20.12 ([voice] Pass.), D.55.17; draw out, of perspiration,ὑπὸ τοῦ ἡλίου Hp.
Aër.8 ([voice] Pass.); so, carry off by purgative medicines,ἕλμινθας Gp.12.26.1
, cf. Dsc.2.152.2, Plu.2.134c, Aret.CA2.5: generally, get rid of, Thphr.HP5.6.3.4 of expenses,ἐπὶ πλεῖστον ἐξάγεσθαι D.C.43.25
.III bring forth, produce, ;ᾠά
hatch,Arist.
HA 564b8; call forth, excite,δάκρυ τινί E.Supp. 770
:—[voice] Med.,γέλωτα ἐξαγαγέσθαι X.Cyr.2.2.15
; elicit, induce,Id.
Hier.9.11.IV lead on, carry away, excite, , Supp.79;τινὰ ἐπ' οἶκτον Id. Ion 361
, cf. HF 1212 (anap.);ἐς τοὺς κινδύνους Th.3.45
; in bad sense, lead on, tempt,οὐδέ με οἶνος ἐ. ὥστε εἰπεῖν Thgn.414
;ἐ. ἐπὶ τὰ πονηρότερα τὸν ὄχλον Th.6.89
:—[voice] Med., E.HF 775 (lyr.);εἰς τὸ διδόναι λόγον Plu.2.922f
:—[voice] Pass., to be led on to do a thing, c.inf.,ἐξήχθην ὀλοφύρασθαι Lys.2.61
;ταῦτα.. ἐξήχθημεν εἰπεῖν Pl.R. 572b
, cf. X.An.1.8.21;ἃ μὲν ἄν τις ἐξαχθῇ πρᾶξαι D.21.41
, cf. 74;εἰς ἅμιλλαν Plu.Sol.29
: abs., to be carried away by passion, Din.1.15;ὑπὸ τοῦ θυμοῦ Paus.5.17.8
, etc.; ἐξάγουσα ὀδύνη distracting pain, Herod. [voice] Med. ap. Orib.7.8.1.2 lead away, [λόγον] εἰς ἄλλας ὑποθέσεις Plu. 2.42e
;προβλήματα ἐ. εἰς ὀργανικὰς κατασκευάς
reduce,Id.
Marc.14 (also εἰς ἔργον πρόβλημα ibid.); ἐ. εἰς τὸ ἀνώτερον, Lat. altius repetere, Id.2.639e; πρὸς τὴν Ἑλληνικὴν διάλεκτον ἐξάγειν τοὔνομα express in Greek, Id.Num.13.V exercise,τὴν ἀρχὴν οὐκέτι βασιλικῶς, ἀλλὰ τυραννικώτερον D.H.2.56
, cf. IG22.1304.4, 14; carry out instructions, Michel 409.18 (Naxos, iii B.C.).VII intr., pass one's life, D.S.3.43. -
4 εκφορή
ἐκφοράcarrying out: fem dat sg (epic ionic)ἐκφορέωcarry out: pres subj mp 2nd sgἐκφορέωcarry out: pres ind mp 2nd sgἐκφορέωcarry out: pres subj act 3rd sgἐκφορέωcarry out: pres subj mp 2nd sgἐκφορέωcarry out: pres ind mp 2nd sgἐκφορέωcarry out: pres subj act 3rd sg -
5 ἐκφορῇ
ἐκφοράcarrying out: fem dat sg (epic ionic)ἐκφορέωcarry out: pres subj mp 2nd sgἐκφορέωcarry out: pres ind mp 2nd sgἐκφορέωcarry out: pres subj act 3rd sgἐκφορέωcarry out: pres subj mp 2nd sgἐκφορέωcarry out: pres ind mp 2nd sgἐκφορέωcarry out: pres subj act 3rd sg -
6 εκφορήσει
ἐκφορέωcarry out: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκφορέωcarry out: fut ind mid 2nd sgἐκφορέωcarry out: fut ind act 3rd sgἐκφορέωcarry out: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκφορέωcarry out: fut ind mid 2nd sgἐκφορέωcarry out: fut ind act 3rd sg -
7 ἐκφορήσει
ἐκφορέωcarry out: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκφορέωcarry out: fut ind mid 2nd sgἐκφορέωcarry out: fut ind act 3rd sgἐκφορέωcarry out: aor subj act 3rd sg (epic)ἐκφορέωcarry out: fut ind mid 2nd sgἐκφορέωcarry out: fut ind act 3rd sg -
8 εκφορήσουσι
ἐκφορέωcarry out: aor subj act 3rd pl (epic)ἐκφορέωcarry out: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐκφορέωcarry out: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐκφορέωcarry out: aor subj act 3rd pl (epic)ἐκφορέωcarry out: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐκφορέωcarry out: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
9 ἐκφορήσουσι
ἐκφορέωcarry out: aor subj act 3rd pl (epic)ἐκφορέωcarry out: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐκφορέωcarry out: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐκφορέωcarry out: aor subj act 3rd pl (epic)ἐκφορέωcarry out: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐκφορέωcarry out: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
10 τελέω
τελέω fut. τελέσω; 1 aor. ἐτέλεσα; pf. τετέλεκα. Pass.: 1 fut. τελεσθήσομαι; 1 aor. ἐτελέσθην; perf. τετέλεσμαι (Hom.+).① to complete an activity or process, bring to an end, finish, complete τὶ someth. ταῦτα Hs 8, 2, 5. τὸν δρόμον (Il. 23, 373; 768; Soph., El. 726) 2 Ti 4:7. τοὺς λόγους τούτους Mt 7:28; 19:1; 26:1 (cp. Just., D. 110, 1). τὰς παραβολὰς ταύτας 13:53. τὴν μαρτυρίαν Rv 11:7. τὴν εὐχήν GJs 9:1. τὴν ἐξήγησιν Hv 3, 7, 4. τὰ γράμματα 2, 1, 4. τελέσας τὴν χαράκωσιν when he had finished the fencing Hs 5, 2, 3. τελεῖν πάντα τὰ κατὰ τὸν νόμον Lk 2:39 (τελ. πάντα as Jos., Ant. 16, 318). τελ. τὰς πόλεις τοῦ Ἰσραήλ finish (going through) the cities of Israel Mt 10:23 (on this pass. KWeiss, Exegetisches z. Irrtumslosigkeit u. Eschatologie Jesu Christi 1916, 184–99; JDupont, NovT 2, ’58, 228–44; AFeuillet, CBQ 23, ’61, 182–98; MKünzi, Das Naherwartungslogion Mt 10:23, ’70 [history of interp.]). Foll. by a ptc. to designate what is finished (B-D-F §414, 2; Rob. 1121; cp. Josh 3:17; JosAs 15:12) ἐτέλεσεν διατάσσων Mt 11:1. Cp. Lk 7:1 D; Hv 1, 4, 1.—Pass. be brought to an end, be finished, completed of the building of the tower (cp. 2 Esdr 5:16; 16: 15) Hv 3, 4, 1f; 3, 5, 5; 3, 9, 5; Hs 9, 5, 1; 9, 10, 2 (τὸ ἔργον). τελεσθέντος τοῦ δείπνου GJs 6:3 (TestAbr A 5 p. 81, 32 [Stone p. 10]; JosAs 21:8). ὡς … ἐτελέσθη ὁ πλοῦς AcPl Ha 7, 35. Of time come to an end, be over (Hom. et al.; Aristot., HA 7, 1, 580a, 14 ἐν τοῖς ἔτεσι τοῖς δὶς ἑπτὰ τετελεσμένοις; Lucian, Alex. 38) Lk 2:6 D; sim. τοῦ ἐξεῖναι τὸν Παῦλον εἰς τὴν Ῥώμην AcPl Ha 6, 15; τὰ χίλια ἔτη Rv 20:3, 5, 7. πάντα τετέλεσται J 19:28 (GDalman, Jesus-Jeschua 1922, 211–18 [tr. PLevertoff 1929, same pages].—Diagoras of Melos in Sext. Emp., Adv. Math. 9, 55 κατὰ δαίμονα κ. τύχην πάντα τελεῖται=‘everything is accomplished acc. to divine will and fortune’; an anonymous writer of mimes [II A.D.] in OCrusius, Herondas5 [p. 110–16] ln. 175 τοῦτο τετέλεσται); cp. τετέλεσται used absolutely in vs. 30 (if these two verses are to be taken as referring to the carrying out [s. 2 below] of divine ordinances contained in the Scriptures, cp. Diod S 20, 26, 2 τετελέσθαι τὸν χρησμόν=the oracle had been fulfilled; Ael. Aristid. 48, 7 K.=24 p. 467 D.: μέγας ὁ Ἀσκληπιός• τετέλεσται τὸ πρόσταγμα. Cp. Willibald Schmidt, De Ultimis Morientium Verbis, diss. Marburg 1914. OCullmann, TZ 4, ’48, 370 interprets the two verses in both a chronological and theol. sense. Diod S 15, 87, 6 reports the four last sayings of Epaminondas, two in indirect discourse and the other two in direct. S. also the last words of Philip s.v. πληρόω 5).—ἡ δύναμις ἐν ἀσθενείᾳ τελεῖται power finds its consummation or reaches perfection in (the presence of) weakness 2 Cor 12:9. The passives in Rv 10:7 (the aor. suggests the ‘final clearing up of all the insoluble riddles and problems of human life’: EBlakeney, The Epistle to Diognetus ’43, ’67); 15:1, 8; 17:17 belong under 2 as well as here.② to carry out an obligation or demand, carry out, accomplish, perform, fulfill, keep τὶ someth. (Hom.+. Of rites, games, processions, etc., dedicated to a divinity or ordained by it: Eur., Bacch. 474 τὰ ἱερά; Pla., Laws 775a; X., Resp. Lac. 13, 5; Plut., Mor. 671 al.; Just., A II, 12, 5 μυστήρια; Mel., P. 16, 102 μυστήριον al.; in ins freq. of public service, e.g. IPriene 111, 22 an embassy) τὸν νόμον carry out the demands of, keep the law Ro 2:27; Js 2:8. τὴν ἐντολήν Hs 5, 2, 4 (Jos., Bell. 2, 495 τὰς ἐντολάς). τὸ ἔργον (Theogn. 914; Apollon. Rhod. 4, 742; Sir 7:25) 2:7a; 5, 2, 7. τὴν διακονίαν m 2:6ab; 12, 3, 3; Hs 2:7b; pass. m 2:6c. τὰς διακονίας Hs 1:9. τὴν νηστείαν 5, 1, 5; 5, 3, 8. ἐπιθυμίαν σαρκὸς τελεῖν carry out what the flesh desires, satisfy one’s physical desires (Artem. 3, 22; Achilles Tat. 2, 13, 3 αὑτῷ τὴν ἐπιθυμίαν τελέσαι) Gal 5:16. ὡς ἐτέλεσαν πάντα τὰ περὶ αὐτοῦ γεγραμμένα when they had carried out everything that was written (in the Scriptures) concerning him Ac 13:29 (Appian, Bell. Civ. 3, 59 §243 τὸ κεκριμένον τ.=carry out what was decided upon). Pass. Lk 18:31; 22:37 (cp. pass. cited 1, end). ἕως ὅτου τελεσθῇ until it (the baptism) is accomplished Lk 12:50. ἵνα ὁ τύπος τελεσθῇ in order that the type might be fulfilled B 7:3.③ to pay what is due, pay (Hom., Pla., et al.; pap; Jos., Ant. 2, 192 al.) φόρους (Ps.-Pla., Alc. 1, 123a τὸν φόρον; Appian, Syr. 44 §231; PFay 36, 14 [111/12 A.D.]; Philo, Agr. 58; Jos., Ant. 15, 106; Just., A I, 17, 2 φόρους τελεῖν [Luke 20:22]; Tat. 4:1) Ro 13:6. τὰ δίδραχμα Mt 17:24. V.l. for τελευτάω Papias (4).—B. 797. DELG s.v. τέλος. M-M. EDNT. TW. -
11 εκφέρετ'
ἐκφέρετε, ἐκφέρωcarry out of: pres imperat act 2nd plἐκφέρετε, ἐκφέρωcarry out of: pres ind act 2nd plἐκφέρεται, ἐκφέρωcarry out of: pres ind mp 3rd sgἐκφέρετο, ἐκφέρωcarry out of: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἐκφέρετε, ἐκφέρωcarry out of: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
12 ἐκφέρετ'
ἐκφέρετε, ἐκφέρωcarry out of: pres imperat act 2nd plἐκφέρετε, ἐκφέρωcarry out of: pres ind act 2nd plἐκφέρεται, ἐκφέρωcarry out of: pres ind mp 3rd sgἐκφέρετο, ἐκφέρωcarry out of: imperf ind mp 3rd sg (homeric ionic)ἐκφέρετε, ἐκφέρωcarry out of: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
13 εκφορήται
ἐκφορέωcarry out: pres subj mp 3rd sgἐκφορέωcarry out: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)ἐκφορέωcarry out: pres subj mp 3rd sgἐκφορέωcarry out: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic) -
14 ἐκφορῆται
ἐκφορέωcarry out: pres subj mp 3rd sgἐκφορέωcarry out: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic)ἐκφορέωcarry out: pres subj mp 3rd sgἐκφορέωcarry out: pres ind mp 3rd sg (doric aeolic) -
15 εκφορεί
ἐκφορέωcarry out: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐκφορέωcarry out: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ἐκφορέωcarry out: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐκφορέωcarry out: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
16 ἐκφορεῖ
ἐκφορέωcarry out: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐκφορέωcarry out: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic)ἐκφορέωcarry out: pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic)ἐκφορέωcarry out: pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) -
17 εκφορεόμενον
ἐκφορέωcarry out: pres part mp masc acc sg (epic doric ionic aeolic)ἐκφορέωcarry out: pres part mp neut nom /voc /acc sg (epic doric ionic aeolic)ἐκφορέωcarry out: pres part mp masc acc sg (epic doric ionic aeolic)ἐκφορέωcarry out: pres part mp neut nom /voc /acc sg (epic doric ionic aeolic) -
18 ἐκφορεόμενον
ἐκφορέωcarry out: pres part mp masc acc sg (epic doric ionic aeolic)ἐκφορέωcarry out: pres part mp neut nom /voc /acc sg (epic doric ionic aeolic)ἐκφορέωcarry out: pres part mp masc acc sg (epic doric ionic aeolic)ἐκφορέωcarry out: pres part mp neut nom /voc /acc sg (epic doric ionic aeolic) -
19 εκφορηθέντα
ἐκφορέωcarry out: aor part pass neut nom /voc /acc plἐκφορέωcarry out: aor part pass masc acc sgἐκφορέωcarry out: aor part pass neut nom /voc /acc plἐκφορέωcarry out: aor part pass masc acc sg -
20 ἐκφορηθέντα
ἐκφορέωcarry out: aor part pass neut nom /voc /acc plἐκφορέωcarry out: aor part pass masc acc sgἐκφορέωcarry out: aor part pass neut nom /voc /acc plἐκφορέωcarry out: aor part pass masc acc sg
См. также в других словарях:
carry out — (something) to do a job or complete an activity. Astronauts planned a spacewalk to carry out major repairs on the space station. The agency doesn t have the funds or the know how to carry out its duties … New idioms dictionary
carry out — index administer (conduct), apply (put in practice), commit (perpetrate), complete, comply, con … Law dictionary
carry out — [v] complete activity accomplish, achieve, carry through, consummate, discharge, effect, effectuate, execute, finalize, fulfill, implement, meet, perform, realize; concept 706 Ant. leave, not finish, stop … New thesaurus
carry out — ► carry out perform (a task). Main Entry: ↑carry … English terms dictionary
carry-out — Surface mail for the first delivery stops of a foot carrier s route. The carrier takes it out of the office in a satchel, and the rest of the mail is deposited by a motorized carrier into relay boxes along the route … Glossary of postal terms
Carry out — [engl.], ausführen … Universal-Lexikon
carry-out — n especially AmE food that you can take away from a restaurant to eat somewhere else, or a restaurant that sells food like this British Equivalent: takeaway … Dictionary of contemporary English
carry out — verb 1. put in effect (Freq. 21) carry out a task execute the decision of the people He actioned the operation • Syn: ↑carry through, ↑accomplish, ↑execute, ↑action, ↑ … Useful english dictionary
carry out — phrasal verb [transitive] Word forms carry out : present tense I/you/we/they carry out he/she/it carries out present participle carrying out past tense carried out past participle carried out a) to do a particular piece of work, research etc The… … English dictionary
carry out — PHRASAL VERB If you carry out a threat, task, or instruction, you do it or act according to it. [V P n (not pron)] The Social Democrats could still carry out their threat to leave the government... [V P n (not pron)] Police say they believe the… … English dictionary
carry out — phr verb Carry out is used with these nouns as the subject: ↑staff, ↑volunteer Carry out is used with these nouns as the object: ↑abortion, ↑act, ↑action, ↑alteration, ↑ambush, ↑analysis, ↑appraisal, ↑assassination, ↑ … Collocations dictionary